Quran Quote  : 

कुरान मजीद-16:33 सुरा अन-नहल हिंदी अनुवाद, लिप्यंतरण और तफ़सीर (तफ़सीर).

هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ أَمۡرُ رَبِّكَۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

लिप्यंतरण:( Hal yanzuroona illaaa an taatiyahumul malaaa'ikatu aw yaatiya amru Rabbik; kazaalika fa'alal lazeena min qablihim; wa maa zalamahumul laahu wa laakin kaanoo anfusahum yazlimoon )

क्या वे इस बात की प्रतीक्षा कर रहे हैं कि उनके पास फ़रिश्ते[11] आ जाएँ, अथवा आपके पालनहार का आदेश[12] आ पहुँचे? ऐसे ही उन लोगों ने किया, जो इनसे पहले थे और अल्लाह ने उनपर अत्याचार नहीं किया, लेकिन वे स्वयं अपने आपपर अत्याचार किया करते थे।

सूरा अन-नहल आयत 33 तफ़सीर (टिप्पणी)



  • मुफ़्ती अहमद यार खान

11. अर्थात प्राण निकालने के लिए। 12. अर्थात अल्लाह की यातना या प्रलय।

Ibn-Kathir

33. Are they but waiting for the angels to come to them, or there comes the command of your Lord Thus did those before them. And Allah did not wrong them, but they were wronging themselves. 34. Then, they were afflicted by their evil deeds, and they were surrounded by that which they used to mock.


The Disbelievers’ Refrain from Faith means that They were simply awaiting Punishment

Threatening the idolators for their persistence in falsehood and their conceited delusions about this world, Allah says: Are these people waiting only for the angels to come and take their souls Qatadah said:

﴿أَوْ يَأْتِىَ أَمْرُ رَبِّكَ﴾

(Or there comes the command of your Lord) means the Day of Resurrection and the terror that they will go through.”

﴿كَذَلِكَ فَعَلَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ﴾

(Thus did those before them.) means, thus did their predecessors and those who were like them among the idolators persist in their Shirk, until they tasted the wrath of Allah and experienced the punishment and torment that they suffered.

﴿وَمَا ظَلَمَهُمُ اللَّهُ﴾

(And Allah did not wrong them.) because by sending His Messengers and revealing His Books He gave them enough warning and clearly demonstrated His proofs to them.

﴿وَلَـكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ﴾

(but they were wronging themselves.) meaning, by opposing the Messengers and denying what they brought. For this reason Allah’s punishment tormented them.

﴿وَحَاقَ بِهِم﴾

(they were surrounded) meaning, they were overwhelmed by the painful torment.

﴿مَا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِءُونَ﴾

(by that which they used to mock.) meaning, they used to make fun of the Messengers when they warned them Allah’s punishment, and for this it will be said to them on the Day of Resurrection:

﴿هَـذِهِ النَّارُ الَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴾

(This is the Fire which you used to belie.) (52:14).

सूरा अन-नहल सभी आयत (छंद)

Sign up for Newsletter