लिप्यंतरण:( Lay yastankifal Maseehu ai yakoona 'abdal lillaahi wa lal malaaa'ikatul muqarraboon; wa mai yastankif 'an ibaadatihee wa yastakbir fasa yahshuruhum ilaihi jamee'aa )
(1) ???? ???????? ?? ?? ??? ????? ??? ?? ???? ??? (???? ??????) ?? ???? ????? ??????? ?? ?????? ???? ?? ????? ????? ??? 37 ??? ????? ??? (?????? ??? ?????? ?? ?????) ???? ????? ?? ???? ?? ???????? ?? ?????? ??? ?? ?? ?? ??? ?? ?? ?? ?? ??? ?? ??? ???? ?? ?? ???? ? ????? ??? ???? ? ????? ????? ???? ???? ??????? ?? ?????? ????? ??? ????? ?? ??? ????? ???? ???? ??? ???? ??? (???? ??????) ?? ???? ???? ?? ????? ? ??????? ?? ????? ??? ?????? ????? ??? ???? ? ??????? ?? ?????? ???? ?? ???? ?? ???? ? ????? ?? ????? ???? ????? ??? ???? ????? ?????? ?? ???? ??? ?????? ?????? ????? ?? ??? ??? ???? ????? ?? ????? ?? ???? ???? ???? ?? ?? ??????? ????? ???? ??? ?? ?? ???? ???? ???? ?? ??? ????? ?? ????? ????? ????? ?????? ????? ??? ??? ???? ?? ??? ????? ????? ???? ?????? ????? ??? ??? ???? ??? ???? ? ??????? ?? ?????? ????? ?????? ????? ?? ????? ??? ??????????! ?????????? ?????????
172. Al-Masih will never be too proud to be a servant of Allah, nor the angels who are the near (to Allah). And whosoever rejects His worship and is proud, then He will gather them all together unto Himself. 173. So, as for those who believed and did deeds of righteousness, He will give them their (due) rewards and more out of His bounty. But as for those who refused His worship and were proud, He will punish them with a painful torment. And they will not find for themselves besides Allah any protector or helper.
Ibn Abi Hatim recorded that Ibn `Abbas said that, `proud, means insolent. Qatadah said that,
(Al-Masih will never be too proud to be a servant of Allah nor the angels who are near (to Allah).) ?they? will never be arrogant, Allah then said,
(And whosoever rejects His worship and is proud, then He will gather them all together unto Himself.) on the Day of Resurrection. Then, Allah will judge between them with His just judgment that is never unjust or wrong.
(So, as for those who believed and did deeds of righteousness, He will give their (due) rewards, and more out of His bounty.) Allah will award them their full rewards for their righteous actions and will give them more of His bounty, kindness, ample mercy and favor.
(But as for those who refused His worship and were proud, ) out of arrogance, they refused to obey and worship Him,
(He will punish them with a painful torment. And they will not find for themselves besides Allah any protector or helper.) In another Ayah, Allah said,
(Verily! Those who scorn My worship, they will surely enter Hell in humiliation,) degradation, disgrace and dishonor, for they were arrogant and rebellious.
सूरा An-Nisaआयत 172 तफ़सीर (टिप्पणी)