Quran Quote  : 

कुरान मजीद-11:88 सुरा हूद हिंदी अनुवाद, लिप्यंतरण और तफ़सीर (तफ़सीर).

قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَرَزَقَنِي مِنۡهُ رِزۡقًا حَسَنٗاۚ وَمَآ أُرِيدُ أَنۡ أُخَالِفَكُمۡ إِلَىٰ مَآ أَنۡهَىٰكُمۡ عَنۡهُۚ إِنۡ أُرِيدُ إِلَّا ٱلۡإِصۡلَٰحَ مَا ٱسۡتَطَعۡتُۚ وَمَا تَوۡفِيقِيٓ إِلَّا بِٱللَّهِۚ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ أُنِيبُ

लिप्यंतरण:( Qaala yaa qawmi ara'aitum in kuntu 'alaa baiyinatim mir Rabbee wa razaqanee minhu rizqan hasanaa; wa maaa ureedu an ukhaalifakum ilaa maaa anhaakum 'anh; in ureedu illal islaaha mastata't; wa maa tawfeeqeee illaa billaah; 'alaihi tawakkaltu wa ilaihi uneeb )

शुऐब ने कहा : ऐ मेरी जाति के लोगो! तुम बताओ, यदि मैं अपने पालनहार की ओर से स्पष्ट प्रमाण पर हूँ और उसने मुझे अच्छी जीविका प्रदान की हो, (तो कैसे तुम्हारा साथ दूँ?) मैं नहीं चाहता कि तुम्हारा विरोध करते हुए वह कार्य करूँ, जिससे तुम्हें रोक रहा हूँ। मैं जहाँ तक हो सके, सुधार ही चाहता हूँ और यह जो कुछ करना चाहता हूँ, मुझे इसका सामर्थ्य अल्लाह ही से मिलेगा। मैंने उसी पर भरोसा किया है और उसी की ओर लौटता हूँ।

सूरा हूद आयत 88 तफ़सीर (टिप्पणी)



  • मुफ़्ती अहमद यार खान

Ibn-Kathir

88. He said: “O my people! Tell me if I have a clear evidence from my Lord and He has given me a good sustenance from Himself (shall I corrupt it by mixing it with the unlawfully earned money). I wish not, in contradiction to you, to do that which I forbid you. I only desire reform to the best of my power. And my guidance cannot come except from Allah, in Him I put my trust and unto Him I repent.”


Shu`ayb’s Refutation of His People

He said to them: Do you see O my people, that if I

﴿عَلَى بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّى﴾

(have a clear evidence from my Lord) meaning, upon clear guidance in that which I am calling to.

﴿وَرَزَقَنِى مِنْهُ رِزْقًا حَسَنًا﴾

(and He has given me a good sustenance from Himself.) It has been said that he meant the prophethood. It has also been said that he meant the lawful provisions. It seems that the verse carries both meanings. Ath-Thawri said,

﴿وَمَآ أُرِيدُ أَنْ أُخَالِفَكُمْ إِلَى مَآ أَنْهَـكُمْ عَنْهُ﴾

(I wish not, in contradiction to you, to do that which I forbid you.) meaning, `do not forbid you from something and at the same time I contradict my prohibitions in secret behind your backs, doing what I have forbidden.’ This is similar to what Qatadah said concerning Allah’s statement,

﴿وَمَآ أُرِيدُ أَنْ أُخَالِفَكُمْ إِلَى مَآ أَنْهَـكُمْ عَنْهُ﴾

(I wish not, in contradiction to you, to do that which I forbid you.) “He is saying, `I do not forbid you all from something while I do it myself.”’

﴿إِنْ أُرِيدُ إِلاَّ الإِصْلَـحَ مَا اسْتَطَعْتُ﴾

(I only desire reform to the best of my power.) This means, “In that which I command and forbid you, I only want to correct your affair as much as I am able.”

﴿وَمَا تَوْفِيقِى﴾

(And my guidance cannot come) This means, “In whatever I intend that agrees with the truth.”

﴿إِلاَّ بِاللَّهِ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ﴾

(except from Allah, in Him I put my trust) This means in all of my affairs.

﴿وَإِلَيْهِ أُنِيبُ﴾

(and unto Him I repent.) meaning; “I return.” This has been said by Mujahid and others.

सूरा हूद सभी आयत (छंद)

Sign up for Newsletter