कुरान उद्धरण : 
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ

नून। क़सम है क़लम की तथा उसकी[1] जो वे लिखते हैं।

مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ

आप, अपने रब के अनुग्रह से हरगिज़ दीवाना नहीं हैं।

وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ

तथा निःसंदेह आपके लिए निश्चय ऐसा प्रतिफल है जो निर्बाध है।

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ

तथा निःसंदेह निश्चय आप एक महान चरित्र पर हैं।

فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ

अतः शीघ्र ही आप देख लेंगे तथा वे भी देख लेंगे।

بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ

कि तुममें से कौन पागलपन से ग्रसित है।

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ

निःसंदेह आपका पालनहार ही उसे अधिक जानता है, जो उसकी राह से भटक गया तथा वही अधिक जानता है उन्हें, जो सीधे मार्ग पर हैं।

فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ

अतः आप झुठलाने वालों की बात न मानें।

وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ

वे चाहते हैं काश! आप नरमी करें, तो वे भी नरमी[2] करें।

وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ

और आप किसी बहुत क़समें खाने वाले, हीन व्यक्ति की बात न मानें।[3]

नूजलेटर के लिए साइन अप करें