कुरान उद्धरण : 
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ

जो बहुत ग़ीबत करने वाला, चुग़ली में बहुत दौड़-धूप करने वाला है।

مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ

भलाई को बहुत रोकने वाला, हद से बढ़ने वाला, घोर पापी है।

عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ

क्रूर है, इसके उपरांत हरामज़ादा (वर्णसंकर) है।

أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ

इस कारण कि वह धन और बेटों वाला है।

إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

जब उसके सामने हमारी आयतें पढ़ी जाती हैं, तो कहता है : यह पहले लोगों की (कल्पित) कहानियाँ हैं।

سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ

शीघ्र ही हम उसकी थूथन[4] पर दाग़ लगाएँगे।

إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ

निःसंदेह हमने उन्हें परीक्षा में डाला[5] है, जिस प्रकार बाग़ वालों को परीक्षा में डाला था, जब उन्होंने क़सम खाई कि भोर होते ही उसके फल अवश्य तोड़ लेंगे।

وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ

और वे 'इन शा अल्लाह' नहीं कह रहे थे।

فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ

तो आपके पालनहार की ओर से उस (बाग़) पर एक यातना फिर गई, जबकि वे सोए हुए थे।

فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ

तो वह अंधेरी रात जैसा (काला) हो गया।

नूजलेटर के लिए साइन अप करें