कुरान उद्धरण : 
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

निःसंदेह हम सदाचारियों को इसी तरह बदला देते हैं।

إِنَّهُمَا مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

निःसंदेह वे दोनों हमारे ईमान वाले बंदों में से थे।

وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

तथा निःसंदेह इलयास निश्चय नबियों में से थे।

إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ

जब उसने अपनी जाति से कहा : क्या तुम डरते नहीं?

أَتَدۡعُونَ بَعۡلٗا وَتَذَرُونَ أَحۡسَنَ ٱلۡخَٰلِقِينَ

क्या तुम 'बअ्ल' (नामक मूर्ति) को पुकारते हो? तथा पैदा करने वालों में सबस बेहतर को छोड़ देते हो?

ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ

अल्लाह को, जो तुम्हारा पालनहार है तथा तुम्हारे पहले बाप-दादा का पालनहार है।

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ

किंतु उन्होंने उसे झुठला दिया। तो निश्चय वे अवश्य हाज़िर किए जाने वाले हैं।

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

सिवाय अल्लाह के ख़ालिस किए हुए बंदों के।

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

और हमने पीछे आने वालों में उसके लिए (अच्छा स्मरण) बाक़ी रखा।

سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلۡيَاسِينَ

सलाम हो इल्यासीन[19] पर।

नूजलेटर के लिए साइन अप करें